11

Hybrid Translation Model At International Conferences: Human-AI Collaboration

Authors

  • Durdona Marufbekovna Khodjabekova

    Uzbekistan State World Languages University Department of international cooperation, leading specialist in Asia, Africa and the Middle East
    Author

Keywords:

hybrid translation model, artificial intelligence, simultaneous interpretation, human-machine collaboration, conference interpretation, machine translation.

Abstract

The article analyzes the theoretical foundations which support the hybrid translation model that international conferences use and it investigates the possibilities created by human-AI collaboration. The study presents its findings about artificial intelligence's role in simultaneous interpretation through a literature review and theoretical analysis which explains its professional interpreter integration challenges. The hybrid model presents a successful method which enhances translation quality while maintaining operational effectiveness during conference interpretation.

References

Karimov, B. A. Artificial Intelligence and Translation: Contemporary Approaches. — Tashkent: Akademnashr, 2022. — 214 p.

Mirzaev, A. S., Yusupova, D. R. New Trends in Translation Studies. — Tashkent: National University of Uzbekistan Publishing House, 2021. — 188 p.

Nelyubin, L. L. Explanatory Dictionary of Translation Studies. — Moscow: Flinta: Nauka, 2003. — 320 p.

Komissarov, V. N. Modern Translation Studies. — Moscow: ETS, 2004. — 424 p.

Alekseeva, I. S. Professional Training for Translators. — St. Petersburg: Soyuz, 2001. — 288 p.

Barkhudarov, L. S. Language and Translation: Questions of General and Specific Translation Theory. — Moscow: International Relations, 1975. — 240 p.

Pöchhacker, F., Shlesinger, M. The Interpreting Studies Reader. — London: Routledge, 2002. — 422 p.

Koehn, P. Neural Machine Translation. — Cambridge: Cambridge University Press, 2020. — 374 p.

Gile, D. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. — Amsterdam: John Benjamins, 2009. — 283 p.

Déjean Le Féal, K. Simultaneous Interpretation with "Longue Durée": A Pedagogical Approach // The Interpreters' Newsletter. — 1997. — № 7. — P. 123–135.

Downloads

Additional Files

Published

2026-05-07

How to Cite

Khodjabekova, D. M. (2026). Hybrid Translation Model At International Conferences: Human-AI Collaboration. International Conference on Global Trends and Innovations in Multidisciplinary Research, 2(5), 18-21. https://www.tlepub.org/index.php/2/article/view/987